Πέμπτη 8 Νοεμβρίου 2018

Mακρόνησος - Το κολαστήριο εμπνέει τη Βικτόρια Χίσλοπ για το νέο της βιβλίο


Εμπνευσμένο ακόμη μια φορά από την Ελλάδα και την ταραγμένη ιστορία της το νέο βιβλίο της βραβευμένης και δημοφιλούς συγγραφέως, Βικτόριας Χίσλοπ έχει έμπνευση τη Μακρόνησο, ένα νησί με πολιτικό βάρος και ιστορικές μνήμες που είναι ζωντανά μέχρι σήμερα.

Το βιβλίο που θα κυκλοφορήσει το Μάιο του 2019, στα αγγλικά, είναι ένα ιστορικό μυθιστόρημα της Ελλάδας του 20ού αιώνα, και η βασική ιστορία του εκτυλίσσεται τη χρονική περίοδο από το 1926 μέχρι και μετά την περίοδο του εμφυλίου, τη δεκαετία του '50.

Η Βρετανίδα συγγραφέας, που έχει επανειλημμένα εκφράσει την αγάπη και το θαυμασμό της για την Ελλάδα και διαμένει αρκετό διάστημα σε αυτή, δήλωσε ότι είναι ωραίες οι παραλίες, η θάλασσα και το φαγητό, αλλά το πιο σημαντικό από όλα είναι η ιστορία της, την οποία η ίδια διερευνά με κάθε ευκαιρία που της παρουσιάζεται όταν επισκέπτεται ένα καινούργιο μέρος στη χώρα μας.

Στο περιθώριο της έκθεσης τουρισμού WTM του Λονδίνου, όπου ήταν επίσημη προσκεκλημένη στη συνέντευξη Τύπου που διοργάνωσε το υπουργείο Τουρισμού, για να παρουσιάσει τις εμπειρίες της στην Ελλάδα και όλα όσα μπορεί να «ανακαλύψουν» οι επισκέπτες, η Χίσλοπ μίλησε στο ΑΠΕ-ΜΠΕ για την έμπνευσή της και για κάποια από τα μετέπειτα σχέδιά της.

«Η έμπνευση γι’ αυτό το βιβλίο ήρθε πολύ συγκεκριμένα από μία επίσκεψη που είχα κάνει στο Σούνιο, στο ναό του Ποσειδώνα, πιθανώς πριν δέκα χρόνια. Όπως κοιτούσα στη θάλασσα μπορούσα να διακρίνω κάτι βράχια εκεί και ρώτησα τον άνθρωπο που ήταν μαζί μου ποιο νησί είναι αυτό. 

Μου απάντησε η Μακρόνησος, και ρώτησα και πάλι τι είναι η Μακρόνησος… Ήταν Έλληνας…» είπε με νόημα.

Χρειάστηκαν, όπως ανέφερε, οχτώ χρόνια για να καταφέρει να βρει κάποιον να την μεταφέρει στη Μακρόνησο, καθώς δεν είναι ένα μέρος όπου μπορείς να πας εύκολα.
«Χρειάστηκε να πάω και να ξαναπάω. 

Η θάλασσα σε εκείνο το πέρασμα ανάμεσα στο Λαύριο και τη Μακρόνησο είναι δύσκολη. Ακόμη κι αν το έχεις κανονίσει, μπορεί να πετύχεις άσχημο καιρό. Τελικά τα κατάφερα και ήταν συναρπαστικό, εντελώς παράξενο το ότι ακόμη παραμένει εκεί από την περίοδο του '40 και του '50. Είναι ένα κομμάτι της έμπνευσής μου που βρίσκεται εκεί».

Θα μπορούσε κανείς να πει ότι με το νέο της βιβλίο επαναλαμβάνει το μοτίβο του πρώτου της μυθιστορήματος «Το νησί» (The Island), το οποίο έγινε μπεστ-σέλερ, έκανε την ίδια διάσημη εντός και εκτός Ελλάδας και γνώρισε ακόμη μεγαλύτερη προβολή με την τηλεοπτική μεταφορά του. 

Ωστόσο, η ίδια εξήγησε ότι εντυπωσιάζεται για άλλη μία φορά από ένα ελληνικό νησί, που παρουσιάζει μία ιδιαίτερη ιστορία.

hislop

«Νομίζω τα ελληνικά νησιά είναι συμβολικά με πολλούς τρόπους. Ένα νησί μπορεί να γίνει κατά κάποιον τρόπο σαν ένας ολόκληρος κόσμος, εάν εγκλωβιστείς εκεί. Όπως οι άνθρωποι στη Σπιναλόγκα, ήταν εκεί κλεισμένοι, δεν μπορούσαν να πάνε πουθενά. Παρομοίως, οι άνθρωποι στη Μακρόνησο… Αυτό ήταν για αυτούς».

Η Χίσλοπ ανέφερε ότι προσπαθεί να αναδείξει την αναταραχή της περιόδου εκείνης της ελληνικής ιστορίας και κοινωνίας μέσα από τη ζωή μίας κοπέλας, και θεωρεί ότι είναι μία ιστορία που βίωσαν πολλοί άνθρωποι κατά τη διάρκεια της περιόδου '30 - '50.

«Το βιβλίο ακολουθεί τη ζωή και τις αναταράξεις, ένα είδος τραύματος, που συμβαίνουν στη ζωή μίας γυναίκας, η οικογένεια της οποίας ήταν διχασμένη ανάμεσα στην Αριστερά και στη Δεξιά.

 Γεννήθηκε στην Αθήνα -εκεί είναι το επίκεντρο της ζωής της- αλλά στη συνέχεια αναγκάστηκε να μετακινηθεί έξω από την πρωτεύουσα, σε άλλα μέρη, και τελικά επιστρέφει και πάλι στην Αθήνα» είπε η κ. Χίσλοπ, δίνοντας κάποια πρώτα στοιχεία για την υπόθεση του νέου βιβλίου. «Είναι όλα ελληνική ιστορία» καταλήγει.

Η Βρετανίδα συγγραφέας αποκάλυψε ότι βρίσκεται σε πρώιμο ακόμη στάδιο το σχέδιο για μία ακόμη τηλεοπτική μεταφορά, σε τρεις μικρές ταινίες, κάποιων από τις ιστορίες της, αν και γι’ αυτό δεν μπόρεσε να δώσει περισσότερες πληροφορίες. «Είναι ακόμη πρόωρο, θα χρειαστεί λίγος καιρός, δεν μπορώ να ξέρω αυτή τη στιγμή» είπε.

Στη διάρκεια της συνέντευξης Τύπου με την υπουργό Τουρισμού, Έλενα Κουντουρά, στο πλαίσιο της τουριστικής έκθεσης WTM του Λονδίνου η Χίσλοπ ανέφερε ότι οι ταινίες αυτές θα γυριστούν σε άγνωστα μέρη της Ελλάδας, που θα αναδεικνύουν μία διαφορετική εικόνα της χώρας, κυρίως της ενδοχώρας.

Η Βικτόρια Χίσλοπ γεννήθηκε στο Μπρόμλεϊ του Κεντ , σπούδασε αγγλικά στο Κολέγιο St. Hilda's της Οξφόρδης και εργάστηκε ως δημοσιογράφος. Παντρεύτηκε τον ιδιοκτήτη των εκδόσεων Private Eye, Ίαν Χίσλοπ, με τον οποίο απέκτησαν δύο παιδιά. Στην εργογραφία της συμπεριλαμβάνονται τα βιβλία: Το Νησί, Ο Γυρισμός, Το Νήμα, Ο Τελευταίος Χορός, Η Ανατολή και Οι Καρτ Ποστάλ
 
Στη διάρκεια της συνέντευξης Τύπου με την υπουργό Τουρισμού, Έλενα Κουντουρά, στο πλαίσιο της τουριστικής έκθεσης WTM του Λονδίνου η Χίσλοπ ανέφερε ότι οι ταινίες αυτές θα γυριστούν σε άγνωστα μέρη της Ελλάδας, που θα αναδεικνύουν μία διαφορετική εικόνα της χώρας, κυρίως της ενδοχώρας.

Η Βικτόρια Χίσλοπ γεννήθηκε στο Μπρόμλεϊ του Κεντ , σπούδασε αγγλικά στο Κολέγιο St. Hilda's της Οξφόρδης και εργάστηκε ως δημοσιογράφος. Παντρεύτηκε τον ιδιοκτήτη των εκδόσεων Private Eye, Ίαν Χίσλοπ, με τον οποίο απέκτησαν δύο παιδιά. Στην εργογραφία της συμπεριλαμβάνονται τα βιβλία: Το Νησί, Ο Γυρισμός, Το Νήμα, Ο Τελευταίος Χορός, Η Ανατολή και Οι Καρτ Ποστάλ.





ΠΗΓΗ. cnn.gr

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου